January 17th, 2005

Скрепы

Россия без бабок

По поводу выступлений питерских, московских и ростовских пенсионеров в ЖЖ развернулись свои "митинги"

Кто предложит лучший перевод фразы "Time is on our side"? И нужна ли она? (мне кажется, что нарочито избегать цинизма значило бы демонстрировать собственную слабость)


Думаю, наилучшим переводом было бы следующее:
"Умри ты сегодня, а я - завтра."

Помню, в детстве читал я сказочку примерно с таким сюжетом.
Издал царь указ о том, что поскольку крестьянские старики едят много, а толку от них никакого, надо их всех среди зимы свести в лес, да там и оставить.
Крестьянин вздохнул, да делать нечего, против власти не попрешь. Стащил старика-отца с печи, посадил в санки и вместе с сыном отвез в лес. Со стариком-отцом попрощался и собрался уходить.
А сынок ему и говорит: "Тять, а что ж ты санки-то оставил? В чем же я тебя буду в лес отвозить, когда ты старый станешь?"
Подумал мужик, да и отвез отца обратно домой.