Безотносительно к сути дела, текст на редкость мутный.
Вот эту фразу я, вообще, не понял:
"Действительно, Козловский О.Ю. проходил обучение на военной кафедре университета, но в связи с уклонением его от мероприятий, связанных с призывом на военную службу в течение всего 2006 года, воинское звание «лейтенант» ему присвоено не было."
Это об чем?
Он уклонялся от призыва рядовым во время оформления ему офицерского звания, и за это его лишили звания?
Или он не поехал на сборы - то есть, не прошел часть обязательных занятий для присвоения звания? Но тогда почему он "уклонялся от них в течение всего года"? У сборов же есть конкретные сроки.
И при любой интепрретации что означает "в течение всего 2006 года", если до 30 июля этого года у него была законная отсрочка?
Кто-то в курсе?
В любом случае такое опровержение только наводит на мысль, будто человеки из МО сами знают, что делают что-то не так. Если же они и впрямь уверены, что все делается по закону, то, сдается мне, в их пресс-службе затаились тайные вредители.