Андроник (andronic) wrote,
Андроник
andronic

Categories:

Ils sont que ce ils sont

Шляясь по окрестностям Ютуба набрел на вот такую песенку из французского мюзикла про Дракулу -
"Nous sommes ce que nous sommes" (то есть, "Мы - те, кто мы есть").
Зацепил текст - своеобразный список преступлений человечества перед самим собой.
Врядли авторы стремились к абсолютной полноте обвинительного заключения, но и то, что получилось - весьма показательно:

Что вы знаете о роде человеческом
И об окончательном решении?
Что вы знаете о добре?
Что вы знаете о зле?

И о том, что, возможно, завтра
Ужас падет на нас
Как бомба, и лукавый
Накинет нам веревку на шею

А вы? А вы?

Мы убили Джона Леннона
Убили Сакко и Ванцетти

Мы – дьяволы во плоти
Хиросима, Нагасаки

Мы убили Че Гевару
Мы убили Кеннеди
Унизили Нельсона Манделу
И сожгли Миссисипи


Мы те, кто мы есть – мы люди
Что вы знаете о вас?
Что мы знаем о нас?

Мы причислили Мао к лику святых
Мы допустили Тяньаньмэнь
Франко, Салазар и Кастро
Пиночет, Сталин, Бен Ладен


Мы убили индейцев,
Негров, евреев и гомосексуалистов
Мы породили собак,
Которые вскоре пожрут нас


А вы? А вы?

Вы были палачами
Лютера Кинга, Атауальпы
Коперника и Галилео
Мы дети Аттилы


Почему же человек остается волком?
За пять веков в мире стало лишь больше варварства
Пресытитесь ли вы когда-нибудь
Кровью, слезами и криками?

Мы те, кто мы есть – мы люди
Что вы знаете о вас?
Что мы знаем о нас?

Мы придумали Гитлера
Бормана, Геринга, Эйхмана, Сатану


Вы ранили мир,
Который вскоре угаснет

Не осталось ни одного признака невинности
Повсюду великий мрак

Мы убили надежду
Мы жаждем власти

Что знаете вы о Холокосте,
О геноциде в Армении?


Когда-то был
Братский народ в Акадии

От Яна Палака до Да Винчи
Мы живем во мраке ночи и в тумане


И нам еще предстоит написать
Самые страшные страницы Истории

Мы те, кто мы есть – мы люди
Что вы знаете о вас?
Что мы знаем о нас?
О нас


Насколько я могу судить, это достаточно представительный перечень самых знаковых, я даже не побоюсь сказать такую страшное слово - дискурсоформирующих (по голове не бейте) злодейств в версии левой европейской общественности.

Не знаю, прав ли я, но, по моему разумению, если автор упоминает некие имена и события в тексте сколь угодно серьезной, но все же песенки в мюзикле, он при этом подразумевает, что аудитория не состоит из профессоров истории, и, стало быть, называемые персонажи и названия на слуху (или по крайней мере, на верхнем этаже сознания) у достаточно широкой аудитории.
Замечу также, что французская специфика также хорошо чувствуется.

Там все замечательно, но некоторые вещи заинтересовали особенно:
1. Упоминание во второй строчке текста "ла солюсьон финаль", потом в середине песни об уничтожении евреев, и в конце песни - опять "что Вы знаете о Холокосте". Все же значение мифа Холокоста (мифа - не в уничижительном смысле) для современного европейского сознания, видимо, не сравнимо ни с чем.
2. Упоминание Сакко и Ванцетти. Я, если честно, я не думал, что кто-то, кроме жителей российских городов с улицами имени С. и В., этих великомучеников классовой борьбы еще помнит (кстати, в детстве я никак не мог запомнить, на какой улице жили мои родственики - Сакко и Ванцетти или Долорес Ибаррури - они у меня в голове постоянно путались).
3. Не понял, что понимается под "сожжением Миссисипи". Это что-то насчет расовых конфликтов имеется в виду? (ассоциация с "Миссисипи в огне" Алана Паркера).
4. Почти подряд упоминание в ряду злодейств убийства Че Гевары и попустительства Фиделю Кастро. Как это укладывается воедино? То есть, какое-то объяснение придумывается, но все равно - интересно.
5. "Мы убили индейцев, негров, евреев и гомосексуалистов" - ...а, кстати, где арабы и вьетнамцы? Это ведь не какой-нибудь мюзикл, а французский. В ритм с рифмой не легли, или какая-то более серьезная причина?
6. ... И сразу после этого о каких-то "собаках, которые пожрут нас". Надеюсь, ЭТО они - не об арабах?
7. Немецко-нацистские деятели удостоены более поименного упоминания. Не оптом. Тоже врядли случайно.
8. Про "братский народ в Акадии" я ничего не знал. Погуглил - чисто французское (кстати, в Википедии в статье об Акадии упоминается эта песня :)).
9. Ян Палак, если я правильно понял, это - самосгоревший в 1968 году в Праге студент-медик. Вот ведь что еще помнят, однако.
10. Вместе с Холокостом, через запятую упоминается геноцид армян. Это, я думаю, не в последней степени привет от огромной армянской диаспоры во Франции. К примеру, англичане, наверно, могли бы про него и забыть.
11. Вообще, любопытно, что в огромном перечне ни одного "чисто французского злодейства" нету. То есть, "nous sommes"-то "nous sommes"-то: ужас пятьсот лет творился, но французы в нем задействованы оказались как-то косвенно, либо в виде жертв. Ну, по крайней мере, по песне так получается. Это, наверно, тоже о чем-то говорит.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 15 comments